![]() |

僕が学生の頃に聴いて多大な影響を受けた、偉大なるミュージシャン達のど真ん中に居たのがボブで、その緻密でありながら、自由な空気感は
彼にしか表現できない世界ですよね。これはやはり、人間性なんでしょうね。それが音楽を通してとてもピュアに伝わってきます。ボブがいる
だけでそこには世界がある。「将来、こういうミュージシャン、そして人間になりたい!」と素直に思える懐の深さ。ホント柔らかに優しくスゴイです。
そして今現在も持ち前の探求心は衰えるどころかますます旺盛で、チャレンジングな構想がどんどん沸き起こってくるんですよね。周りまでもがどんどんポジティブになっていきます。その辺が今もなお超第一線で活躍されている所以なのでしょう。
今回念願叶って、アルバムリリース記念のライブが実現致しました。ボブもとっても遠いのに、快く引き受けて下さいました。もっともっといろんなボブに触れながら、アルバムとはまた違った、ライブならではの音のコミュニケーションを楽しみたいと思います。
I'm really looking forward to performing with Masato Honda at the Blue Note. It was both challenging & fun to be a guest on his recent Across the Groove CD. While we were in the studio I was trying to imagine what it would be like to play his adventurous tunes for a live audience. I'd seen some videos of his shows, so I know it'll be intense & full of energy. So it was a special pleasure to receive this invitation to guest with his band. He's a great artist & I'm flattered to get this invitation. Big thanks to the Blue Note for giving me the opportunity to do these dates with him.
Greetings to all my Japanese friends. Hope to see you in February 2009!
Bob James
ブルーノート東京で本田雅人さんと共演できるのを本当に楽しみにしている。彼の最新作「アクロス・ザ・グルーヴ」にゲスト参加出来たことも新しい試みだったし、とても楽しかったよ。レコーディングの時、彼の冒険心あふれる音色は観客の前でいったいどんなふうになるんだろうと想像したものさ。彼のライヴ映像は観たことがあるんだけど、情熱的でエネルギーに溢れているんだ。だから今回の公演で彼のバンドにゲストとして招かれたときは感激したよ。彼はとても素晴らしいアーティストだから、誘われて本当に嬉しかった。彼と共演する機会を与えてくれたブルーノート東京にも感謝している。
日本のファン、そして友人の皆さんへ、2009年 2月にお会いできるのを楽しみにしています。
(ボブ・ジェームス)
